- steady
- 'stedi
1. adjective1) ((negative unsteady) firmly fixed, balanced or controlled: The table isn't steady; You need a steady hand to be a surgeon.)2) (regular or even: a steady temperature; He was walking at a steady pace.)3) (unchanging or constant: steady faith.)4) ((of a person) sensible and hardworking in habits etc: a steady young man.)
2. verb(to make or become steady: He stumbled but managed to steady himself; His heart-beat gradually steadied.)- steadily- steadiness
- steady on! - steady !
steady adj1. fijo / estable / regulara steady job un empleo fijo2. constanteto drive at a steady speed conducir a una velocidad constante3. firme / segurois that ladder steady? ¿está firme la escalera?to hold something steady sujetar algo con firmezaEl comparativo de steady se escribe steadier; el superlativo se escribe steadieststeadytr['stedɪ]adjective (comp steadier, superl steadiest)1 (table, ladder, etc) firme, seguro,-a; (gaze) fijo,-a; (voice) tranquilo,-a, firme■ hold the ladder steady aguanta firme la escalera■ you need a steady hand hace falta un pulso firme2 (regular, constant - heartbeat, pace) regular; (- demand, speed, improvement, decline, increase) constante; (- flow, rain) continuo,-a; (rhythm) regular, constante; (- prices, currency) estable■ steady progress progresos continuos■ steady breathing respiración regular■ a steady stream of customers un flujo continuo de clientes3 (regular - job) fijo,-a, estable; (- income) regular, fijo,-a■ she has a steady boyfriend tiene novio4 (student) aplicado,-a; (worker, person) serio,-a, formalinterjection1 ¡cuidado!, ¡ojo!noun1 (boyfriend) novio; (girlfriend) noviatransitive verb (pt & pp steadied, ger steadying)1 (hold firm - ladder, table, etc) sujetar, sostener; (stabilize) estabilizar■ steady the ladder for me sujétame la escalera2 (person, nerves) calmar, tranquilizarintransitive verb1 (market, prices) estabilizarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be as steady as a rock ser sólido,-a como una rocato go steady on something tener cuidado con algo■ go steady on the sherry no te pases con el jerezto go steady (with somebody) ser novio,-a (de alguien)■ are they going steady? ¿son novios?steady ['stɛdi] v, steadied ; steadying vt: sujetarshe steadied herself: recobró el equilibriosteady vi: estabilizarsesteady adj, steadier ; -est1) firm, sure: seguro, firmeto have a steady hand: tener buen pulso2) fixed, regular: fijoa steady income: ingresos fijos3) calm: tranquilo, ecuánimeshe has steady nerves: es imperturbable4) dependable: responsable, fiable5) constant: constantesteadyadj.• constante adj.• firme adj.n.• constante s.m.• estable s.m.• fijo s.m.• firme s.m.• juicioso s.m.• novio formal s.m.• regular s.m.• uniforme s.m.v.• estabilizar v.• fijar v.• sostener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)
I 'stediadjective -dier, -diest1) (not shaky) <gaze> fijo; <chair/table/ladder> firme, segurowith a steady hand — con pulso firme
you need a steady hand — hay que tener mucho pulso
hold the camera steady — no muevas la cámara
she isn't very steady on her feet — le flaquean las piernas
2)a) (constant) <breeze/rain/speed> constante; <rhythm/pace> constante, regular; <flow/stream> continuo; <improvement/decline/increase> constante; <prices/currency> establethe patient is making steady progress — el paciente sigue mejorando
b) (regular) (before n) <job> fijo, estable; <income> regular, fijosteady boyfriend — novio m
steady girlfriend — novia f
c) (dependable) <person/worker> serio, formal3) (as interj) cuidado!, ojo! (fam)
II
1.
-dies, -dying, -died transitive verba) (make stable) \<\<table/ladder\>\> (by holding) sujetar (para que no se mueva)to steady oneself — recobrar el equilibrio
b) (make calm) calmar, tranquilizar*she had a drink to steady her nerves — se tomó una copa para calmarse
2.
vi estabilizarse*
III
adverb['stedɪ]to go steady (with somebody) — (colloq & dated) ser* novio/novia (de alguien), noviar (con alguien) (AmL)
1. ADJ(compar steadier) (superl steadiest)1) (=continuous) [decline, increase, improvement, flow] continuo; [demand, wind, supply] constante; [rain] constante, ininterrumpido; [breathing, beat] regular; [temperature] constante, uniformewe were going at a steady 70kph — íbamos a una velocidad constante de 70kph
there was a steady downpour for three hours — llovió durante tres horas ininterrumpidamente or sin parar
•
he plays a very steady game — juega sin altibajos•
to hold or keep sth steady — [+ prices, demand] mantener algo estable•
he doesn't have a steady income — no tiene ingresos regulares or estables•
a steady job — un empleo fijo•
at a steady pace — a paso regular or constante•
we have been making steady progress — hemos ido mejorando de forma continuada or constante•
we have a steady stream of visitors — tenemos un flujo constante de visitantes2) (=calm) [voice] firme; [gaze] fijo; [nerves] templado3) (=firm) [chair, table] firme, seguro; [boat] estable•
a steady hand — un pulso firme•
hold the camera steady — no muevas la cámarathe unemployment rate is holding steady at 7.3% — el índice de paro se mantiene estable a un 7,3%
•
to be steady on one's feet — caminar con paso segurothe car is not very steady on corners — el coche no es muy estable en las curvas
4) (=reliable) [person] formal, serio5) (=regular) [boyfriend, girlfriend] formal; [relationship] estable2. ADV1) (in exclamations)steady! you're rocking the boat — ¡quieto! estás haciendo que se balancee la barca
•
steady as she goes! — (Naut) ¡mantenga el rumbo!•
steady on! there's no need to lose your temper — ¡tranquilo! no hay necesidad de perder los estribos2) *•
to go steady with sb — ser novio formal de algnthey're going steady — son novios formales
3.N † * novio(-a) m / f4. VT1) (=stabilize) [+ wobbling object] estabilizar; [+ chair, table] (with hands) sujetar para que no se mueva; (with wedge) poner un calzo a (para que no cojee)two men steadied the ladder — dos hombres sujetaron la escalera para que no se moviese
to steady o.s. — equilibrarse
•
to steady o.s. against or on sth — recobrar el equilibrio apoyándose en algo2) (=compose) [+ nervous person] calmar, tranquilizar; [+ wild person] apaciguar; [+ horse] tranquilizarto steady o.s. — calmarse, tranquilizarse
•
she smokes to steady her nerves — fuma para calmar los nervios•
she breathed in to steady her voice — aspiró para hacer que su voz sonase tranquila5. VI1) (=stop moving) dejar de moversethe shadows from the lamp steadied — las sombras que hacía la lámpara dejaron de moverse
2) (=grow calm) [voice] calmarse; [prices, market] estabilizarse, hacerse más estable•
to have a steadying influence on sb — ejercer una buena influencia sobre algn* * *
I ['stedi]adjective -dier, -diest1) (not shaky) <gaze> fijo; <chair/table/ladder> firme, segurowith a steady hand — con pulso firme
you need a steady hand — hay que tener mucho pulso
hold the camera steady — no muevas la cámara
she isn't very steady on her feet — le flaquean las piernas
2)a) (constant) <breeze/rain/speed> constante; <rhythm/pace> constante, regular; <flow/stream> continuo; <improvement/decline/increase> constante; <prices/currency> establethe patient is making steady progress — el paciente sigue mejorando
b) (regular) (before n) <job> fijo, estable; <income> regular, fijosteady boyfriend — novio m
steady girlfriend — novia f
c) (dependable) <person/worker> serio, formal3) (as interj) cuidado!, ojo! (fam)
II
1.
-dies, -dying, -died transitive verba) (make stable) \<\<table/ladder\>\> (by holding) sujetar (para que no se mueva)to steady oneself — recobrar el equilibrio
b) (make calm) calmar, tranquilizar*she had a drink to steady her nerves — se tomó una copa para calmarse
2.
vi estabilizarse*
III
adverbto go steady (with somebody) — (colloq & dated) ser* novio/novia (de alguien), noviar (con alguien) (AmL)
English-spanish dictionary. 2013.